И роман слепила из того, что было…

  • 1 февр. 2019 г.
И роман слепила из того, что было…

 

“Лошадь отпрянула и поджала заднее копыто». “Лица этих птиц были человеческие”. “Правее на отмели, спасаясь от жары, лежали деревенские коровы и крестьянские дети. Их крики и смех по реке разносились далеко ...”

Вы улыбнулись, дорогой читатель? И наверняка приняли эти цитаты за нескладные выдержки из школьных сочинений. И не угадали! Это фразы из романа нашей землячки М.А.Тимошенко «Отче отпусти им…». Книга уже больше года продаётся в магазинах, прошла презентацию в библиотеках и даже номинировалась на губернаторскую премию имени М.Е.Вишнякова.

27 декабря презентация книги состоялась при участии министра культуры Елены Михайловой в Забайкальской краевой универсальной библиотеке им. А.С. Пушкина. Вот выдержка из аннотации к этому мероприятию, размещенной на сайте библиотеки:

«Ценность книги «Отче, отпусти им…» не только в сотнях архивных документов, поднятых из небытия Марией Тимошенко. Огромное значение здесь имеет ее собственная память, ее окружение и родословная, которая насыщена историческими личностями, приближенными к императорскому двору Николая II. Крупицы правды буквально пробились сквозь праведную исповедь многочисленных потомков рода Романовых».

 

Исходные данные этого произведения: «Тимошенко /Бородина/ М.А. «Отче, отпусти им…». Роман. К 100-летию страстного пути Дома Романовых./ Чита, «Экспресс-издательство», 2017. – 328с.: ил.- «Золотая библиотека Забайкалья».

Поясним: «Золотая серия» задумана безвременно ушедшим из жизни в 2016 году читинским издателем и писателем Геннадием Георгиевичем Богдановым. В редколлегию «библиотеки» входят известные и уважаемые люди: член Союза писателей России Юрий Францевич Курц (кстати, в книге ошибочно напечатано: Францович), член Союза писателей России Борис Константинович Макаров, заслуженный работник культуры РФ Александра Якимовна Золотухина (в книге - Акимовна), доктор исторических наук, профессор Михаил Васильевич Константинов.

Но вот оказалось, что эти люди рукопись не читали и о готовящемся издании слыхом не слыхивали! А если бы читали, то наверняка сочли бы унизительным ставить свои имена на форзаце книги, в которой можно встретить такие литературные «шедевры»: «Красивые миндальные глаза Исидора долго ещё стояли перед глазами» (стр.129).

 “Он был не только высококультурным, но и честным, добросовестным человеком” (стр. 70). “Отец Иоанн читал молитвы и иногда резко делал возгласы, как-то выкрикивая их.”(стр. 117). «На бал Александру сопровождал дядя Серж. Сначала был обед, потом ужин» (стр.129).

Впрочем, не будем лишать читателя удовольствия прочесть эти «перлы» словесности самим - на трёхстах страницах их немало!

 

Ну как тут не вспомнить былые времена, когда существовал институт рецензентов, в издательствах работали грамотные редакторы и корректоры. Даже в провинциальной Чите ни одна книга местных авторов не оставалась без внимания рецензентов, как правило, специалистов-филологов. Если же в рукописи освещались исторические события или научные факты, то автору необходимо было получить рецензии, опять же, специалистов в той или иной области. Без этого ни одна книга не могла увидеть свет. Но, то было раньше…

Однако продолжим наше исследование. Книга написана Марией Тимошенко к 100-летию страстного пути Дома Романовых. Смелая, и, согласитесь, рискованная задумка! Что нового можно привнести в эту много раз исследованную тему?

Забегая вперед, процитируем послесловие: «Это волнующее и масштабное художественное произведение написано не по архивно-книжным источникам, - конечно же, известным автору и нам, читателям. Пером забайкальского писателя - члена Союза писателей России Марии Афанасьевны Тимошенко (по матери – Бородиной) водила сохранённая по крупицам память родословия. В нём были личности, весьма и весьма близкие ко Двору…».

В романе, действительно, описаны события, происходившие до и после революционного переворота 1917 года. События эти напрямую касаются окружения великосветского двора и жизни царской семьи. Ну как тут обойтись без интриги? И М.А.Тимошенко изобрела весьма оригинальный, можно даже сказать, изощрённый ход! Она ввела в повествование о жизни реальных исторических лиц никому ранее неведомого героя, вернее героиню, - в образе родной бабушки.

Вот это да! - воскликнет читатель, - какие, оказывается, люди в нашем крае обитают – потомки близких ко Двору! Подтверждение тому даёт и автор - на 312-й странице книги: «В основу романа легли воспоминания членов Императорской семьи и моей бабушки…» (Поясним, что бабушка М.А.Тимошенко выведена в книге под именем Александра).

В этом и есть главная интрига книги!

Как же распорядился автор «воспоминаниями» родной бабушки и членов императорской семьи? Что за творческий приём использован в изложении содержания?

 Рассмотрим одну из основных сюжетных линий произведения.

У Великого князя Александра Михайловича и Зинаиды Юсуповой (в романе она - Ида и названа фрейлиной императрицы Марии Александровны) родилась внебрачная дочь. Пока Ида была в беспамятстве, ее муж распорядился увезти ребенка на кладбище и оставить на верную смерть. Однако, великий князь Сергей Александрович выследил злоумышленников и спас ребенка, которого они с супругой Елизаветой Федоровной решили взять на воспитание. Девочке дали имя Александра.

Далее следует жизнеописание Александры, суровые дни революционного переворота, жизнь под другим именем и фамилией - причём, в Забайкалье, где пришлось скрываться от преследования новой власти.

Изобретательности писателя воистину нет предела! На полном серьёзе в состав царской семьи введён новый член, доселе нигде и никем в истории не отмеченный. Однако автор старается убедить нас в том, что это реальное, а не вымышленное лицо! Александра как героиня повествования, проживает в книге жизнь, наполненную интригами, происшествиями и личными переживаниями. Близко общается с царственными особами, выходит замуж, заводит детей… Таким образом М.А.Тимошенко открыла нам новую, побочную ветвь отпрысков дома Романовых, в жилах которых, течёт кровь российских царей и даже - по их высокому династическому родству - английских королей! Это ли не претензия на мировую сенсацию?!

Эх, кабы так… Но только с первых страниц у читателя, хотя бы в малой доле знакомого с трагедией последнего российского императора и его родственников, возникает ощущение, что где-то он это уже читал!

Открываем книгу сначала. Произведение с первых же строк настраивает читателя на серьезный лад: «В один из туманных, зимних вечеров сильный взрыв потряс здание Зимнего дворца…» Далее следует несколько страниц, описывающих историческую обстановку того времени. Правдиво, грамотно и достоверно. И тут появляется первое НО. Дело в том, что прекрасно написанные страницы принадлежат вовсе не Марии Тимошенко, а великому князю Александру Михайловичу! Этот, и множество других фрагментов взяты в большей степени дословно из его книги воспоминаний (последнее издание 2017г. - издательство «Захаров»). Кое-где страницы скопированы, а кое-где чуть-чуть изменены. Впрочем, это не единственное произведение, фрагменты которого М.А.Тимошенко выдает за свои.

Анализ введённых в программу «Антиплагиат» текстов показал объёмные и дословные заимствования автором романа «Отче, отпусти им...» из многих литературных источников. Это подтверждено и профессиональной лингвистической экспертизой.

 

Газетный формат не позволяет полностью привести сравнительную таблицу сверки книги Тимошенко и первоисточников, из которых она брала отрывки и целые страницы. Но даже два приведённых для примера фрагментов дают представление о масштабах заимствований.

Мария Тимошенко:

В один из туманных, тихих вечеров сильный взрыв потряс здание Зимнего дворца. Было повреждено помещение, которое занимал караул лейб-гвардии Финляндского полка. Убито и ранено сорок человек – офицеров и солдат, разбита посуда и выбиты стекла в окнах. Это произошло как раз в тот момент, когда церемониймейстер появился на пороге столовой и объявил: «Его Величество!» Маленькая неточность в расчете адской машины спасла многих.

Стр. 8, абзац 1

Источник:

Великий князь Александр Михайлович: книга воспоминаний. Москва: «Современник», 1991;

Великий князь Александр Михайлович. Воспоминания, Две книги в одном томе. М. - Изд. Захаров, АСТ, 1999

Глава IV Княгиня Юрьевская

1

Зимой 1880 года, в один из туманных, тихих вечеров, сильный взрыв потряс здание Зимнего дворца. Было повреждено помещение, которое занимал караул л.гв. Финляндского полка; было убито и ранено 40 человек офицеров и солдат. Это произошло как раз в тот момент, когда церемониймейстер появился на пороге столовой и объявил: «Его Величество!» Маленькая неточность в расчете адской машины спасла многих.

Мария Тимошенко:

В русской истории было немало загадочных пророчеств и предсказаний. В силу отечественной традиции прорицатели не малы умом и не больны физически. Наоборот, это – Божьи люди, именно их устами и говорит сам Господь.

Наиболее ярко отразились пророчества известных в Москве юродивых в судьбе Императора Александра Второго, которого называли Освободителем. Именно он издал указ об освобождении крестьян от крепостного права в 1861 году.

 

Стр.10, абзац 3-4

 

Источник: http://shtorm777.ru/aleksandr-2-tri-strashnyx-predskazaniya-dlya-imperatora.html

Е. Коровина. Александр 2 – три страшных предсказания для императора. 22 марта 2015 г.

В русской истории полно загадочных пророчеств и предсказаний, сделанных юродивыми. В отечественной традиции такие люди не малы умом и не больны физически. Наоборот, это — Божьи люди, именно их устами и говорит сам Господь. Наиболее ярко отразились пророчества известных в Москве юродивых в судьбе императора Александра 2 — того самого, которого называли Освободителем, потому как именно он издал указ об освобождении крестьян от крепостного права.

 

 В подтверждение своей версии о существовании Александры автор использует письма и фотографии исторических личностей, что по сути дела является фальсификацией.

На стр. 301 мы видим письмо великой княгини Елизаветы Федоровны, адресованное якобы Александре.

 

«Моя милая Санюшка! Я не могу выразить, как я ужасно переживаю, что ты уехала! Говорить с тобой было таким утешением! И за тех, кто здесь, я тоже переживаю, ведь каждая маленькая деталь проливает дополнительный свет, и яснее судишь, когда мы все вместе. Это – огромное утешение – и сердцем и головой, а также благодаря своему житейскому опыту чувствуешь верную ноту… ».

 

Письмо-то настоящее, только вот написано оно вовсе не Александре и в подлиннике начинается со слов «Милая Минни», поскольку обращено к императрице Марии Федоровне, жене Александра III. Датировано оно 29 августа 1902 года. (Личная переписка высочайших особ находится в свободном доступе в Интернете).

Во всяком солидном произведении на историческую тему особенно ценны фотографии. Фотографии, как и любая другая информация, размещённая на Интернет-сайтах, защищены от несанкционированного использования. Листая книгу, мы видим фотоиллюстрации, явно заимствованные из Интернета. Особое внимание привлекает сделанный в Ильинском снимок семьи великого князя Сергея Михайловича и Елизаветы Фёдоровны Романовых. На фотографии кроме взрослых изображены двое детей. Под снимком подпись: «В атмосфере заботы и любви проходит детство Александры». Не пытайтесь угадать, кто же здесь Александра. Нам без труда удалось найти в Интернете эту фотографию, из подписи под которой следует, что на снимке племянники Сергея Михайловича Романова - Мария и Дмитрий – дети Павла Михайловича.

Для описания жизни маленькой Александры в семье «дяди Сержа» и «тети Эли» М. Тимошенко очень своеобразно использовала книгу воспоминаний Великой княгини Марии Павловны - она просто вставила в уже написанный текст о жизни в Ильинском, имя своей бабушки.

Авторы авантюрно-приключенческих романов нередко используют в качестве действующих лиц реальных царственных особ. Но они не вставляют в их биографии несуществующие факты. Нам даже несколько обидно за княгиню Иду (Зинаиду Юсупову), которой автор приписал незаконно рожденную дочь и которая на самом деле была примером добродетели по воспоминаниям её современников. То же самое касается и великого князя Александра Михайловича.

Надо признать, в книге встречаются места, написанные самим автором. Их не трудно узнать из-за огромного количества стилистических несуразностей, некоторые из которых мы уже показали. Вот еще:

 «Крупные слезы скопились в ее глазах и полились через край».

 « Бедняга Андрей спокойно умер той же ночью».

 «Тетя Эля стояла бледная и беззащитная, один на один с этими людьми».

 «Где был скрыт этот источник ее души? Может быть, потеря матери, когда она осталась совсем одна, надломила ее?».

 «Как директор Русско-Французского банка и Юнкер-банка, он в широких размерах тормозил производство боевого снабжения».

 «Доски и бревна развернулись из стен и торчали, образовав карниз».

 

Вопрос о плагиате и литературных заимствованиях давно витает в писательских кругах. Случаи присвоения чужих текстов были не раз зафиксированы в публикациях СМИ, журнале «Слово Забайкалья», в поэтических сборниках, а также в работах, представленных на творческие конкурсы и семинары. Но это были стихи, рассказы, фрагменты отдельных произведений, созданные чаще всего самодеятельными авторами. А вот выше описанный случай – это уже событие, из ряда вон выходящее.

8 декабря 2017 года в прямом эфире читинского радио в рубрике «Тема дня» шла речь о защите авторского права в области литературы. Участниками передачи были авторы этой статьи. В связи с заявленной темой прозвучали имена некоторых читинских литераторов, замеченных в заимствованиях, в том числе прозвучало и имя автора романа «Отче, отпусти им…».

Реакцией на это стало исковое заявление в суд к участникам передачи от М.А.Тимошенко.

…И был суд, и не один. Как и следовало ожидать, судебное решение вынесено не в пользу автора "Отче, отпусти им...".

 

 

Вячеслав Вьюнов, член Союза писателей России,

дважды лауреат премии имени М. Е. Вишнякова,

член редакционной коллегии журнала «Слово Забайкалья»;

 

Алла Озорнина, член Союза писателей России,

член редакционной коллегии журнала «Слово Забайкалья»;

 

Галина Рогалева, член Союза писателей России;

 

Наталья Муратова, член Забайкальской краевой

общественной писательской организации